داستان شرلوک هلمز Sherlock Holmes
در این مقاله داستان شرلوک هلمز Sherlock Holmes را در قالب آموزش زبان انگلیسی بررسی می نمایم. این بخش شامل قسمتی از کتاب داستان شرلوک هلمز و پسر دوک می باشد.
داستان شرلوک هلمز Sherlock Holmes
داستان شرلوک هلمز و پسر دوک
چند نکته آموزشی در مورد قسمتی از داستان شرلوک هلمز و پسر دوک (Sherlock Holmes and the duke’s son) که تصویر آن در بالا مشخص است، به شرح زیر بیان شده است:
1- داستان با کلمه (تلفظ: وِن) When شروع شده است ولی جمله سوالی نیست. به آن یک (تلفظ: کِلاز) clause میگویند که مربوط به سطوح بالاست. همچنین در انتهای جمله در خط اول ویرگول آمده است.
2- زمان جمله گذشته است. به همین علت فعل (تلفظ: کام) Come به (تلفظ: کِیم) Came تبدیل شده است. همچنین فعل دوم (تلفظ: سی) see با (تلفظ: تُو) to همراه شده است.
– come —> came
3- قسمت دوم جمله بعداز ویرگول از فعل (تلفظ: دید) did ( که گذشته ی فعل (تلفظ: دُو) do است) استفاده شده است.
4- کلمه ی (تلفظ: ویزیتورز) visitors یک اسم به معنای بازدیدکنندگان است. این اسم از فعل (تلفظ: ویزیت) visit تشکیل شده که با (تلفظ: اُر) or از فعل به اسم تبدیل شده و با پسوند s به جمع تبدیل شده است.
– visit (v فعل) + or —> visitor (n اسم مفرد)
– visitor (n اسم مفرد) + s —> visitors (n اسم جمع)
5- عبارت (تلفظ: بِیکر استریت) Baker Street اسم یک خیابان است و چون یک اسم خاص است، با حروف بزرگ شروع میشود.
6- کلمه ی (تلفظ: تینگز) things با s جمع بسته شده است و (تلفظ: سورپرازینگ) surprising صفت است که قبل از آن اسم قرار گرفته است.
7- کلمات (تلفظ: سام تایمز) sometimes به معنای گاهی اوقات و (تلفظ: آفِن) often به معنای اغلب، در خط دوم یک قید تکرار یا (تلفظ: ادورب آو فرِکوئنسی) Adverb of Frequency هستند که معمولا قبل از فعل اصلی (did) می آیند اما گاهی برای تایید، آن را میتوان در ابتدای جمله بکار برد. برای مثال:
– often did
– Sometimes they put
8- صفت ملکی (تلفظ: دِر) their در انتهای خط دوم همیشه با یک اسم (در اینجا (تلفظ: هیدز) heads و (تلفظ: هندز) hands) همراه میشود. این اسم ممکن است مفرد یا جمع باشد.
9- فعل (تلفظ: کراید) cried گذشته فعل (تلفظ: کرای) cry است که y به i تبدیل شده و ed به آن اضافه میشود که این مربوط به همه ی افعال با قاعده نیست.
– cry —> cried
فعل با قاعده در زمان گذشته به فعلی گفته میشود که با اضافه شدن ed به فعل ساده، به گذشته ساده تبدیل میشود.
– play + ed = played
– listen + ed = listened
– talk + ed = talked (خط سوم و چهارم در داستان)
بعضی فعل ها در زمان گذشته، از قاعده ی ed تبعیت نمیکنند و شکل آنها تغییر میکند. مثل:
– can —> couldn’t (در خط چهارم)
– come —> came (در خط اول)
– do —> did (در خط دوم)
بعضی افعال هم در زمان گذشته نه تنها از قاعده ed تبعیت نمی کنند بلکه شکل آنها نیز تغییر نمی کند. مثل:
– put —> put (در انتهای خط دوم)
برای منفی کردن زمان گذشته با فعل های اصلی به صورت زیر عمل می کنیم.
– said (گفت) —> didn’t say (نگفت)
– played (بازی کرد) —> did’t play (بازی نکرد)
دقت کنید با اضافه کردن didn’t به فعل، فعل گذشته تغییر خواهد کرد و دیگر شکل گذشته نیست.
10- در پاراگراف دوم که با He شروع شده است، کلمات (تلفظ: لارج) large به معنای هیکل، (تلفظ: تال) tall به معنای قد بلند، (تلفظ: وِل دِرِست) well_dressed به معنای خوش پوش و (تلفظ: ایمپرتنت لوکینگ) important_looking به معنای بظاهر مهم، صفت هستند که برای توصیف شخص بکار رفته اند.
11- کلمه (تلفظ: بیگ) big به معنای بزرگ برای توصیف صندلی بکار رفته است.
12- کلمه (تلفظ: وایت) white به معنای سفید و کلمه (تلفظ: ایل) ill به معنای بیمار یا مریض است. او با چشمان بسته، روی صندلی نشست و افتاد. در حالی که رنگ پریده، بی حال و مریض بنظر میرسید.
13- در وسط خط دوم از پاراگراف دوم از عبارت the room استفاده کرده است. کلمه ی the یک حرف تعریف است که همراه با بعضی اسم ها بکار میرود. در زبان انگلیسی سه حرف تعریف وجود دارد.
– a, an, the
در عبارت بالا چون من و شما بر اساس متن داستان میدانیم از چه اتاقی صحبت میکند (اتاق داخل داستان) بنابراین از the استفاده میکنیم.
– He came into the room. (او وارد اتاقِ شد)
- در ترجمه به علامت کسره در زیر (قِ) توجه کنید.
چکیده
بررسی دقیق داستان های خارجی در قالب آموزش زبان انگلیسی می تواند برای زبان آموزان بسیار مفید باشد. این بخش شامل قسمتی از کتاب داستان شرلوک هلمز و پسر دوک می باشد.
نویسنده: استاد امیر رمضانی
برای مشاهده مقاله آموزش زبان با داستان کلیک کنید.
دیدگاهتان را بنویسید